Được xem là 1 trong 10 loại ngôn ngữ “ khó nuốt” nhất thế giới, tiếng Việt khiến nhiều người phải nhầm lẫn với hàng loạt các cụm từ đồng âm, đồng nghĩa. Trong đó, chỉnh chu và chỉn chu là cặp từ thường gặp hiểu lầm nhiều nhất. Vậy chỉn chu hay chỉnh chu mới đúng? Hãy cùng ReviewAZ tìm hiểu qua bài viết sau nhé
Nội dung bài viết[Hiển thị]
Trong giao tiếp hàng ngày, 2 từ “ chỉn chu” và “ chỉnh chu” có cách phát âm hơi tương tự nhau. Do không có sự tìm hiểu kỹ càng, chúng ta thường không chú ý đến cách viết của từ này.

Hiện nay, ở nước ta có 5 cuốn từ điển được coi là chính thống và thường được dùng trong tra cứu ngôn ngữ:
Theo tra cứu cả 5 loại từ điển trên, “ chỉn chu” mới là cách sử dụng đúng theo ngữ pháp tiếng Việt. Đây là cách mô tả sự gọn gàng, ngăn nắp trong phong cách của một người. Còn từ “ chỉnh chu” thì hầu như không được tìm thấy ở bất kỳ văn bản chính thống hay từ điển nào.
Ví dụ:
Vậy, trong những trường hợp phát âm hay nói chuyện với bạn bè, việc bạn sử dụng nhầm lẫn 2 từ này sẽ không gây bất kỳ sự hiểu lầm nào. Tuy nhiên nếu trong soạn thảo văn bản hay bài tập, hãy chú ý viết đúng chính tả để tránh mất điểm trong mắt người khác nhé
Có thể bạn chưa biết: Chia sẻ hay chia sẽ? Cách viết nào mới đúng chuẩn chính tả tiếng Việt?
Tuy chỉ khác nhau một chữ cái “h”, song 2 từ này có cách giải nghĩa hoàn toàn khác nhau
Từ chỉn chu được tạo thành bởi 2 âm tiết riêng biệt là “ chỉn” và “ chu”. 2 âm này sẽ được cắt nghĩa một cách chính xác như sau
Như vậy, 2 từ này khi ghép lại với nhau sẽ thành một cụm từ mang hàm ý là sự tuân thủ nề nếp, đảm bảo vẹn toàn các mặt.
Cũng tương tự như vậy, khi bạn tra từ điển Anh - Việt sẽ có kết quả dịch từ chỉn chu là presentable. Và cách giải thích của presentable là ngăn nắp, chỉnh tề, bảnh bao

Vậy theo những thông tin đã tra cứu nêu trên, chúng ta có thể khẳng định chỉn chu là một mang ý nghĩa tiếng Việt. Và chúng ta hoàn toàn có thể sử dụng nó trong tất cả các tài liệu, văn bản chính pháp lý hàng ngày
Có thể bạn chưa biết: Giải đáp chần chừ hay trần trừ mới đúng chính tả Tiếng Việt
Cũng bằng cách tra cứu 5 bản từ điển đã nêu ở trên, bạn chắc chắn không tìm thấy một cụm từ nào là “ chỉnh chu”. Và để dễ hiểu hơn, chúng ta sẽ tách cụm từ này thành 2 âm tiết
Với những giải thích trên, ta có thể thấy chỉnh - chu khi đứng độc lập đều mang một hàm nghĩa riêng biệt. Tuy nhiên khi ghép 2 từ lại với nhau, ý nghĩa của nó hoàn toàn không liên quan gì đến sự ngăn nắp, gọn gàng mà chúng ta muốn hướng tới
Nguyên nhân của sự nhầm lẫn 2 từ chỉnh chu và chỉn chu hầu hết đến từ 2 yếu tố là nghĩa và âm sắc

Qua những phân tích trên đây, có lẽ bạn đã biết cách sử dụng chỉn chu hay chỉnh chu rồi đúng không? Hy vọng với các chia sẻ này, bạn sẽ không còn bị nhầm lẫn hay sai chính tả nữa nhé
Có thể bạn chưa biết: Giải đáp chật chội hay trật trội mới đúng chính tả Tiếng Việt
Các nhà thầu sẽ có nghĩa vụ phải nộp đầy đủ thuế khi sản xuất và kinh doanh tại Việt Nam. Vậy cụ thể thì...
Baking soda là một trong những nguyên liệu rất thường gặp trong nấu nướng. Ngoài ra, nhiều người còn ưu tiên sử dụng sản phẩm...
Trên mạng xã hội hiện nay, chúng ta có thể dễ dàng thấy sự hoạt động vô cùng sôi nổi của các fan club. Tuy...
Các công ty và doanh nghiệp có thể huy động nhiều nguồn vốn và tiến hành IPO trên thị trường chứng khoán. Vậy IPO là...
Xuất sắc hay suất sắc là câu hỏi khiến cho nhiều người phân vân khi gặp phải. Việc nhầm lẫn hai âm tiết x và...
Chắc hẳn bạn đã nghe khá nhiều về thuật ngữ stock. Đây là một từ ngữ được dùng cho rất nhiều lĩnh vực khác nhau....