Được xem là 1 trong 10 loại ngôn ngữ “ khó nuốt” nhất thế giới, tiếng Việt khiến nhiều người phải nhầm lẫn với hàng loạt các cụm từ đồng âm, đồng nghĩa. Trong đó, chỉnh chu và chỉn chu là cặp từ thường gặp hiểu lầm nhiều nhất. Vậy chỉn chu hay chỉnh chu mới đúng? Hãy cùng ReviewAZ tìm hiểu qua bài viết sau nhé
Nội dung bài viết[Hiển thị]
Trong giao tiếp hàng ngày, 2 từ “ chỉn chu” và “ chỉnh chu” có cách phát âm hơi tương tự nhau. Do không có sự tìm hiểu kỹ càng, chúng ta thường không chú ý đến cách viết của từ này.
Hiện nay, ở nước ta có 5 cuốn từ điển được coi là chính thống và thường được dùng trong tra cứu ngôn ngữ:
Theo tra cứu cả 5 loại từ điển trên, “ chỉn chu” mới là cách sử dụng đúng theo ngữ pháp tiếng Việt. Đây là cách mô tả sự gọn gàng, ngăn nắp trong phong cách của một người. Còn từ “ chỉnh chu” thì hầu như không được tìm thấy ở bất kỳ văn bản chính thống hay từ điển nào.
Ví dụ:
Vậy, trong những trường hợp phát âm hay nói chuyện với bạn bè, việc bạn sử dụng nhầm lẫn 2 từ này sẽ không gây bất kỳ sự hiểu lầm nào. Tuy nhiên nếu trong soạn thảo văn bản hay bài tập, hãy chú ý viết đúng chính tả để tránh mất điểm trong mắt người khác nhé
Có thể bạn chưa biết: Chia sẻ hay chia sẽ? Cách viết nào mới đúng chuẩn chính tả tiếng Việt?
Tuy chỉ khác nhau một chữ cái “h”, song 2 từ này có cách giải nghĩa hoàn toàn khác nhau
Từ chỉn chu được tạo thành bởi 2 âm tiết riêng biệt là “ chỉn” và “ chu”. 2 âm này sẽ được cắt nghĩa một cách chính xác như sau
Như vậy, 2 từ này khi ghép lại với nhau sẽ thành một cụm từ mang hàm ý là sự tuân thủ nề nếp, đảm bảo vẹn toàn các mặt.
Cũng tương tự như vậy, khi bạn tra từ điển Anh - Việt sẽ có kết quả dịch từ chỉn chu là presentable. Và cách giải thích của presentable là ngăn nắp, chỉnh tề, bảnh bao
Vậy theo những thông tin đã tra cứu nêu trên, chúng ta có thể khẳng định chỉn chu là một mang ý nghĩa tiếng Việt. Và chúng ta hoàn toàn có thể sử dụng nó trong tất cả các tài liệu, văn bản chính pháp lý hàng ngày
Có thể bạn chưa biết: Giải đáp chần chừ hay trần trừ mới đúng chính tả Tiếng Việt
Cũng bằng cách tra cứu 5 bản từ điển đã nêu ở trên, bạn chắc chắn không tìm thấy một cụm từ nào là “ chỉnh chu”. Và để dễ hiểu hơn, chúng ta sẽ tách cụm từ này thành 2 âm tiết
Với những giải thích trên, ta có thể thấy chỉnh - chu khi đứng độc lập đều mang một hàm nghĩa riêng biệt. Tuy nhiên khi ghép 2 từ lại với nhau, ý nghĩa của nó hoàn toàn không liên quan gì đến sự ngăn nắp, gọn gàng mà chúng ta muốn hướng tới
Nguyên nhân của sự nhầm lẫn 2 từ chỉnh chu và chỉn chu hầu hết đến từ 2 yếu tố là nghĩa và âm sắc
Qua những phân tích trên đây, có lẽ bạn đã biết cách sử dụng chỉn chu hay chỉnh chu rồi đúng không? Hy vọng với các chia sẻ này, bạn sẽ không còn bị nhầm lẫn hay sai chính tả nữa nhé
Có thể bạn chưa biết: Giải đáp chật chội hay trật trội mới đúng chính tả Tiếng Việt
Nếu bạn đang làm việc ở các công ty, xí nghiệp thì Company chắc hẳn không còn là một danh từ quá xa lạ. Vậy...
Liên quan đến hệ ngôn ngữ Javascript có rất nhiều thuật ngữ tiếng Anh, mang tính cơ bản và nâng cao để. Hãy cùng tìm...
Đối với những nhân viên tại các công ty nước ngoài, việc nắm được các thuật ngữ tiếng Anh là rất quan trọng. Trong đó,...
Việc bán hay để nguyên cổ phần trong chứng khoán sẽ được cân nhắc khá kỹ và phụ thuộc vào eps. Vậy eps là gì?...
Trong đời sống hằng ngày, chúng ta có thể dễ dàng bắt gặp cụm từ Ft ở khá nhiều trường hợp như trên tivi, báo...
Ngày 26/3 hằng năm luôn là một ngày lễ kỷ niệm được rất nhiều thế hệ học sinh, sinh viên Việt Nam mong chờ. Trong...